Translation of "cosa peggiore" in English


How to use "cosa peggiore" in sentences:

Sai qual è la cosa peggiore?
You want to know the highlight?
Qual e' la cosa peggiore che puo' accadere?
What's the worst that can happen, huh?
Qual è la cosa peggiore che tu abbia mai fatto?
What is the worst thing you've ever done?
Qual è la cosa peggiore che può succedere?
Donnie, what's the worst that can happen?
Qual e' la cosa peggiore che puo' succedere?
Why not? What's the worst that can happen?
Qual'è la cosa peggiore che ci può capitare?
"What's the worst that could happen?"
E sai qual è la cosa peggiore?
And do you know what's terrible?
E' la cosa peggiore che io abbia mai fatto.
It was the worst thing that I've ever done.
E' la cosa peggiore che tu possa fare.
That's, like, the worst thing you can do.
E' la cosa peggiore che abbia mai visto!
This is the worst thing I've ever seen.
Qual e' la cosa peggiore che potrebbe accadere?
What's the worse thing that could happen?
Come diceva Oscar Wilde, c'è una sola cosa peggiore del far parlare di sé: il non far parlare di sé.
As Oscar Wilde has said, the only thing worse than being talked about is not being talked about.
No, sarebbe la cosa peggiore da fare.
That would be the worst thing. - But let me try.
La cosa peggiore è il disordine, tutto buttato qua e là!
The worst thing's the mess! Everything was thrown around.
Ma la cosa peggiore è che LeMarc non l'ha mai contraddetto.
But the worst part is that LeMarc never corrected him.
E non è la cosa peggiore.
It's not the worst of it.
E' la cosa peggiore che potremmo fare.
That's about the worst thing we could do.
Sarebbe la cosa peggiore da fare.
That would be the worst thing to do in this situation.
Lo sai qual e' la cosa peggiore?
You know what the worst part of it is?
La cosa peggiore è stata che pensavo che non sarei stato capace di fermarmi.
The worst part of it was that I thought I wasn't gonna be able to stop.
E' la cosa peggiore che tu abbia mai fatto.
This is the worst thing you've ever done.
Qual e' la cosa peggiore che potrebbe succedere?
What's the worst way it can turn out?
E sai qual e' la cosa peggiore?
And you know the worst thing?
Qual è la cosa peggiore che potrebbe succedere?
Mm-hmm. What is the worst that could happen?
E sapete qual è la cosa peggiore?
And you know what the worst part of this is?
Ma questa non è la cosa peggiore.
But this is not the worst thing.
Sapete qual e' la cosa peggiore?
You know, that's the worst part.
E' la cosa peggiore che abbia mai fatto.
It's the worst thing I ever did.
E' la cosa peggiore che potresti fare.
It'd be the worst thing you could do.
L'unica cosa peggiore di un ragazzo che odi e' uno che ti piace, vero?
The only thing worse than a boy you hate is a boy you like, right?
E la cosa peggiore e' che il sequestratore e' l'unica persona autorizzata a portare armi durante il volo.
And the horrific twist is that the hijacker is now believed to be the one person who was authorized to carry a gun onto the plane.
L'unica cosa peggiore di morire di cancro e' avere una figlia che sta morendo di cancro.
The only thing worse than biting it from cancer... is having a kid bite it from cancer.
E sai cos'e' la cosa peggiore?
You know what the worst part about all of this is?
La cosa peggiore che hai fatto.
The worst thing you've ever done?
No, la cosa peggiore è che ho dimenticato di dirglielo.
No, no, no, the worst part of it is that I kind of forgot to tell her.
E' la cosa peggiore che abbia mai visto.
That was the worst thing I've ever seen in my life.
Per lei l'unica cosa peggiore della morte era pensare che la sua carne in decomposizione sarebbe stata chiusa per l'eternita' in una grande scatola e sepolta nel mezzo di un cazzo di campo da golf.
To her, the only thing worse than death would have been the knowledge that her rotting flesh was to be trapped for all eternity inside a big box and buried in the middle of a fucking golf course.
E se c'e' una cosa peggiore della clamidia, e' la Florida.
And if there's one thing worse than chlamydia, it's Florida.
Sai qual e' la cosa peggiore?
You know what the worse thing is?
Se la cosa peggiore da sopportare è il figlio del mio capo quel cocainomane schifoso, è un piccolo prezzo da pagare.
If the worst thing about this job is having to tolerate my boss's dipshit cokehead son, well, it's a small price to pay.
La cosa peggiore della Svizzera è l'altitudine.
The worst thing about Switzerland is the altitude.
E' la cosa peggiore che abbia mai detto.
That's the worst thing I ever said.
La giustizia non è la cosa peggiore che esista.
I don't think that justice is the worst thing.
E la cosa peggiore e' che... e' convinto che sia come lui.
The worst part of it is he believes I'm like him.
È la cosa peggiore che possiamo fare prima di andare a letto.
It's the worst thing we can possibly do before we go to sleep.
1.7235171794891s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?